Gaidhlig Gach Latha
helping you connect with your Celtic heritage
  • Home
    • About the teachers
    • About Gaelic
    • refund, attendance & privacy policies
  • Blog Mios na Gaidhlig
  • Learning Gaelic
    • Classes >
      • Class Schedule
      • Beginner Gaelic Classes
      • Advanced Beginner Class
      • Intermediate Gaelic Class
      • Advanced Gaelic Class
      • Special Classes
      • Gaelic culture and history classes
    • Private Lessons
    • E-mail courses (Free Trial)
  • Specials
  • Projects
  • Student Materials
  • useful links

Getting to know the Gaelic Alphabet: 'F'

11/18/2018

0 Comments

 
Picture
We have been talking about some of the stronger characters in the Gaelic alphabet, this week we are going to look a weaker character; the letter F. 
F only makes one sound regardless of whether it is broad or slender and that is the F sound we are used to in English. 
When it is lenited is looses all its sound, it just gives up and makes no sound at all. 
And, it will lenite at the drop of a had. Really f will lenite when no other letter will. 
Any word that has a lenited F in the front of it should be treated as if it begins with the letter that follows the lenited F. 
For feminine nouns that begin with F the definite article would like to be a' +lenition but when F lenites and the sound goes away that doesn't work anymore because you end up with two vowel sounds together, so the article changes to an + lenition. 
0 Comments

Gaelic Alphabet 'S'

11/5/2018

0 Comments

 
Picture
We have been talking about some of the strong characters in the Gaelic alphabet and S is another one of these. Though not as strong a lenition resister S will resist lenition is some cases and she is often grouped with T and D. She also will not lenite when she is hanging out with G,P,T (sg,sp,st). When she does lenite she makes a H sound. When combined with the definite article an t- her sound will be overridden by T and he will be broad or slender in relation to the vowel on the other side of the S. When broad she makes the normal S sound and when slender she makes the SH sound.  
​There is also a tendency in Gaelic to do pairs of words with opposite meanings where the words sound the same but one starts with S and the other with D.
​for example: saor=free/inexpensive  daor=expensive


0 Comments

Gaelic Alphabet part 2

10/28/2018

0 Comments

 
Picture
As we mentioned last week D is the best friend of T. D is quite a complex character. He hangs out with T when broad but ventures off on his own to make a "J" sound when slender. Like T he is resistant to lenition but when he does he has a different best friend, G. In fact dh and gh make the same sounds both when broad and slender. When broad they make a sound that English it is as if a 'g' were made in the very back of the throat. When slender they act like an English 'y', like the 'y' in yellow  at the beginning of a word, like the 'y' in monkey at the end. "idh' as a word ending is more common than 'igh' and is used for borrow words that end in the 'ee' sound and as the ending of independent (positive statement) verbs in the future tense.  
0 Comments

The Gaelic alphabet is full of characters

10/21/2018

0 Comments

 
Whether you have just begun to learn Gaelic or have been learning for a while, you will have noticed that the Gaelic alphabet works quite differently to the English (or  almost any other) alphabet. 
I like to think of the letters as people with their own personalities. Once you get to know them you can predict how they are going to behave in different situations.
​So with that in mind let me introduce you to a few interesting people:

T

Picture
The letter T has a strong personality, you might even say stubborn. It wants its voice heard so it will resist lenition where possible. When it does lenite it makes an 'H' sound.
 It likes to hang out with its best friend D. They are good friends and make sounds that are closer to each other than the English sounds.
When it gets around the slender vowels it makes a 'ch' sound. 
0 Comments

Iòga 's a' Ghàighlig: 5 Gaelic yoga poses

10/15/2018

0 Comments

 
One of the best way to go from a Gaelic learner to a Gaelic speaker is to use Gaelic in your everyday life. With yoga becoming very popular all over the world, it can be a great way to use Gaelic as well as being good for your health.
Here are Gaelic names for 5 easy yoga poses.


​

Cù Sìos:  downward dog

Picture

Beinn: mountain

Picture

craobh: tree

Picture

Laoch a dhà: warrior 2

Picture

dannsair: dancer 

Picture
0 Comments

Faireachdainnean

8/12/2018

0 Comments

 
Picture
faireachdainn (f) = emotions, feeling / émotion, sentiment
faireachdainnean (pl) = emotions, feelings / émotions, sentiments

Tha mi toilichte = I am happy / Je suis heureux
Tha mi brònach = I am sad / Je suis triste
Tha an t-eagal orm = I am scared / J'ai peur
Tha mi feargach = I am angry / Je suis en colère

to go further...
pour aller plus loin...

Tha mi moiteil (à/às) = I am proud (of) / Je suis fier (de)
Tha mi air mo dhòigh = I am pleased / Je suis ravi
Tha mi claoidhte = I am exhausted / Je suis exténué
Tha mi fo spàirn = I am stressed / Je suis stressé
Tha iongnadh orm = I am surprised / Je suis surpris
Tha mi air bhioran = I am excited / Je suis surexcité, enthousiaste
Tha mi coma = I don't care / Ça m'est égal
Tha mi nam ghlòraidh = I am in my element / Je suis dans mon élément

Agus ciamar a tha thu fhèin a' faireachdainn an-dràsta?





​
0 Comments

Na cur-seachadan (Hobbies)

8/12/2018

0 Comments

 
Picture
an cur seachad (m) = the hobby / le hobby
na cur-seachadan = the hobbies / les hobbies

A bheil cur-seachad agad? = Do you have a hobby? / Est-ce que tu as un hobby?
Dè na cur-seachadan a th' agad? = What are your hobbies? / Quels sont tes hobbies?

Bidh mi a' leughadh = I read / Je lis
Bidh mi a' fighe = I knit / Je tricote
Bidh mi ag èiteachd ri ceòl = I listen to music / J'écoute de la musique
Bidh mi ag ionnsachadh Gàidhlig = I learn Gaelic / J'apprends le gaélique
Bidh mi a' rothaireachd = I cycle / Je fais du vélo
Bidh mi a' snàmh = I swim / Je nage
Bidh mi a' coimhead air an TBh = I watch TV / Je regarde la TV
Bidh mi a' peantadh = I paint / Je peins
Bidh mi a' seinn = I sing / Je chante
Bidh mi a' cluich ball-coise = I play football / Je joue au football
Bidh mi a' cluich giotàr = I play the guitar / Je joue de la guitare
Bidh mi a' gàrradaireachd = I garden / Je jardine

Gach latha = every day / chaque jour
Gach seachdain = every week / chaque semaine
Gach Diluain = every Monday / tous les lundis
Gu tric = often / souvent

Did you notice that to talk about hobbies, we used "Bidh" the future tense of "tha" (verb to be)? It is because in Gaelic, the future tense is also used to talk about habbits or things that one does regularly. Compare these sentences:
As-tu remarqué que pour parler des hobbies, nous avons utilisé "Bidh" le futur de "tha" (verbe être)? C'est parce qu'en gaélique, le futur est aussi utilisé pour parler des habitudes, des choses que l'on fait régulièrement. Compare ces phrases:
  • Tha mi a' leughadh = I am reading (right now!) / Je suis en train de lire
  • Bidh mi a' leughadh = I (usually) read / Je lis (en parlant d'une habitude)
  • Bidh mi a' seinn gach latha = I read everyday / Je lis chaque jour

Agus dè na cur-seachadan a th' agad fhèin?
0 Comments

Anns a' bhaile (En ville)

5/12/2018

0 Comments

 
Picture
Am baile = la ville
An t-ospadal = l’hôpital
An taigh-tasgaidh = le musée
An taigh-òsta = l’hôtel
An taigh-dhealbh = le cinema
An taigh-bìdh = le restaurant
An cafaidh = le café
Am banca = la banque
An oifis a’ phuist = la poste
An eaglais = l’église
An sgoil = l’école
An stèisean = la station, la gare
A’ bhùth = le magasin
 
Tha mi a’ fuireach ann am meadhan a’ bhaile. = J’habite au centre-ville.
A bheil an oifis a’ phuist fosgailte ? = La poste est-elle ouverte ?
Tha am banca dùinte. = La banque est fermée.
Càite a bheil an stèisean ? = Où est la gare/la station ?
Tha mi a’ dol dhan bhùth. = Je vais au magasin.
Tha e anns an ospadal. = Il est à l’hôpital.
0 Comments

Aig an taigh (A la maison: la salle à manger) 5

5/12/2018

0 Comments

 
Picture
An seòmar-ithe / an seòmar-bìdh (m) = la salle à manger
an fhorc (f) = la fourchette
an sgian (f) = le couteau
an spàin (f) = la cuillère
an truinnsear (m) = l’assiette
a’ ghlainne (f) = le verre
an cupa (m) = la tasse
ith !, ag ithe = manger
òl !, ag òl = boire
am biadh (m) = la nourriture
 
Tha mi anns an t-seòmar-bìdh = Je suis dans la salle à manger
’S toigh leam a bhith ag ithe biadh Eadailteach = j’aime manger italien
Cuir na truinnsearan air a’ bhòrd ! = Pose les assiettes sur la table !
Dè tha thu ag ithe ? = Qu’est-ce que tu es en train de manger ?
0 Comments

Aig an taigh (A la maison: la cuisine)4

5/12/2018

0 Comments

 
Picture
an cidsin (m) = la cuisine
am bòrd (m) = la table
an sèithear (m) = la chaise
an àmhainn (f) = le four
an cucar (m) = la cuisinière
an t-sinc (f) = l’évier
am frids / am fuaradair (m) = le réfrigérateur
na soithichean (pl) = la vaisselle
am pana (m) = la casserole
am praigheapan (m)  = la poêle
 
anns a’ chidsin = dans la cuisine
còcairich ! , a’ còcaireachd = cuisiner
’S toigh leam a bhith a’ còcaireachd = J’aime cuisiner
Tha a’ chèic anns an àmhainn = Le gâteau est dans le four
Tha mi a’ nighe nan soithichean = je fais la vaisselle
0 Comments
<<Previous

    Authors

    Caroline has been involved with Gaelic for more than 18 years. She has degrees in Celtic Studies and Gaelic Medium Teaching.

    Marine lives in the french-speaking part of Switzerland. She has been learning Gaelic with Caroline since 2013 and has just  completed An Cùrsa Adhartais at Sabhal Mòr Ostaig.

    Archives

    November 2018
    October 2018
    August 2018
    May 2018
    November 2017
    October 2017
    September 2017
    August 2017
    January 2016
    December 2015
    April 2015
    March 2015
    January 2015
    December 2014
    November 2014
    October 2014
    September 2014
    August 2014
    July 2014
    June 2014
    May 2014
    April 2014

    Categories

    All
    100 Songs
    Challenges
    Conversation
    Daisy And Friends
    En Francais
    Gàidhlig A Mhàin
    Gàidhlig A-mhàin
    Learning Gaelic
    Mios Na Gàidhlig
    Mios Na Gaidhlig3b43c03790
    Setting Goals
    Vocabulary

    RSS Feed

Proudly powered by Weebly
Photos used under Creative Commons from pablo.diaz, mauxditty, borderlys, Martin Burns, rafiq s, flamesworddragon, Etsy Ketsy, RkRao, francesbean, H o l l y., ** RCB **, Cara Jo Miller, pacomexico, Casey David, jurvetson, goforchris, EladeManu, ikewinski, ankakay, magnus.hagdorn, anieto2k, James Willamor, J McSporran, Franco Folini, kelvinlls, DNAMichaud, andrewmalone, Photogestion, KimManleyOrt, Gellscom, notjustsquirrels, mer chau, Pai Shih, The Cleveland Kid, Capt' Gorgeous, TheZionView, dvanzuijlekom, Jack_IOM, dfarrell07, Mark Strozier, ik ben bram .nl, Esther Cantero, Crystl, aussiegall, coldfish88, indigoprime, RICO24h, evocateur, Ben Sutherland, Francesco_G, stusmith_uk, karendesuyo, symphony of love, Hunky Punk, geezaweezer, m01229