Because English has only one verb 'to be' it can be hard for learners to figure out when to use 'tha' and when to use 'is'. Here are five tips to help you sort it out.
1. 'Tha' is for describing things. So colors, textures, sizes etc but also states of being ie what you are doing. Examples: Tha an cat beag. The cat is small. Tha an cù donn. The dog is brown Tha mi ag obair. I am working. 2. 'Is' equals. Is is for equating two nouns. So if you can write your sentence as an equation then you should use 'Is'. Examples: Is mise an tidsear. mise= teacher. (I am the teacher) Is Iain an saor. Iain = an saor. (Iain is the carpenter) 3. If your sentence starts with 'It is a ____' Use 'Is', but it is going to look like this: 'S e (Is e). And you will most likely follow this pattern: " 'S e _______ a th' ann. " put your noun in the blank space. Examples: 'S e bò a th' ann. It is a cow. 'S e truca a th' ann. It is a truck. 4. Talking about the weather. The tip here is that you can talk about the weather with both 'tha' and 'is' sentences and the trick is to have your whole sentence follow the 'tha' format or your whole sentence follows the 'is' format. Examples: Tha i brèagha. It is lovely. Tha an latha brèagha. The day is lovely. 'S e latha brèagha a th' ann. It is a lovely day. 5. 'S ann is also a form of 'is' and is often use for emphasis. If you want to emphasis things like location and time you can use 'S ann to emphasize this part of the sentence. This transforms a 'tha' sentence into a 'is' sentence. Example: Tha i à Alba. She is from Scotland 'S ann a Alba a tha i. It is from Scotland that she is. Chunnaic e Sìne an-dè. He saw Sìne yesterday. 'S ann an-dè a chunnaic e Sìne. It is yesterday that he saw Sìne.
1 Comment
Gaelic has no words for 'yes' or 'no'.
Coming from English, where we rely on yes and no for a lot of our conversation (especially 'no' if you are around toddlers) this sounds a bit alien. How can you get by with no 'yes' and 'no'? Here is a quick look at how it works.
Vous êtes francophones et l’apprentissage du gaélique vous donne parfois du fil à retordre?
Voici un petit article pour vous remonter le moral ! Il est bon parfois de se rappeler ce qui joue en notre faveur plutôt que le contraire. Et vous verrez que sur certains points, votre langue maternelle vous simplifiera la vie ! 1. La forme polie Le gaélique utilise également une forme polie. Comme en français, elle correspond à la 2e personne du pluriel.
Pour ceux qui peinaient à comprendre la différence entre les deux verbes faire de l’anglais « make » et « do », rassurez-vous, la question ne se posera pas en gaélique puisque, comme en français, on n’utilise qu’un seul verbe dans toutes les situations. (Ouf !)
3. Le pronom relatif En anglais, le pronom relatif « that » peut être utilisé ou omis :
4. La place de l’adjectif A quelques exceptions près, le gaélique place l’adjectif après le nom qu’il décrit. Voilà donc un effort de moins que vous aurez à fournir puisqu’ici encore, le gaélique est semblable au français.
5. Le genre des noms Et pour finir, les noms communs gaéliques ont un genre grammatical. Ils peuvent être soit masculins, soit féminins. Une particularité de plus à laquelle vous êtes habitués !
Am foghar = l’automne
An geamhradh = l’hiver An t-earrach = le printemps An samhradh = l’été as t-fhoghar = en automne sa gheamhradh = en hiver as t-earrach = au printemps as t-samhradh = en été There are two past tenses in Gaelic, past progressive and simple past. Let's have a look at the differences and how each tense works.
an t-sìde / an aimsir = le temps (qu’il fait)
Ciamar a tha an t-sìde an-diugh ? = Quel temps fait-il aujourd’hui? Tha i brèagha = il fait beau Tha i blàth = il fait chaud Tha i fuar = il fait froid Tha i fliuch = c’est pluvieux/humide Tha i sgòthach = c’est nuageux Tha i ceòthach = c’est brumeux Tha an t-uisge ann = il pleut Tha e a’ cur an t-sneachda = il neige
a data-pin-do="buttonBookmark" data-pin-save="true" href="https://www.pinterest.com/pin/create/button/">
Hi everyone I am learning how to make some more exciting graphics to share with you all.
Tha mi… / Chan eil mi... Je suis... / Je ne suis pas...
sgìth fatigué(e) toilichte content(e) brònach triste feargach en colère snog gentil(le) èibhinn drôle leisg paresseux/paresseuse socharach timide trang occupé(e) deiseil prêt(e) tinn malade Et pour mettre un peu de nuance… beagan = un peu uabhasach = terriblement, extrêmement Tha mi deiseil – Je suis prêt(e) Chan eil mi tinn – Je ne suis pas malade Tha mi uabhasach brònach – Je suis terriblement triste Tha mi uabhasach toilichte – Je suis extrêmement content(e) Tha mi beagan sgìth – Je suis un peu fatigué(e) Chan eil mi uabhasach trang – Je ne suis pas extrêmement occupé(e) About the teachersMarine |
Details
AuthorsCaroline has been involved with Gaelic for more than 18 years. She has degrees in Celtic Studies and Gaelic Medium Teaching. Archives
March 2021
Categories
All
|